Haa.... Sape nak blajar loghat Terengganu, mari lah. Jangan duk hafal ayat "Orang Makang Ikang" je..
Ni ada beberapa dialog dalam loghat Terengganu
Situasi 1
Situasi 2
Terjemahan:
Baju merah : "Banyak ni je yang aku ada. Tak cukup, kau tambah lah"
Baju hitam : "Aduh! Sakit hati aku. Aku nak tambah macam mana, ada 10 sen je dalam poket aku"
Situasi 3
Terjemahan:
Baju merah : "Ayah! Ayah! Bangunlah! Kapal nak jatuh ni!"
Baju hijau : "Ah! Ikut suka dia lah nak jatuh atau nak buat benda lain.
Mengantuk ni"
Sumber gambar : Facebook bapa saudara saya
Ni ada beberapa dialog dalam loghat Terengganu
Situasi 1
Terjemahan:
Rambut coklat : "Ambik kau.. blablabla"
Rambut hitam : "Alah!!!!"
Terjemahan:
Baju merah : "Banyak ni je yang aku ada. Tak cukup, kau tambah lah"
Baju hitam : "Aduh! Sakit hati aku. Aku nak tambah macam mana, ada 10 sen je dalam poket aku"
Situasi 3
Terjemahan:
Baju merah : "Ayah! Ayah! Bangunlah! Kapal nak jatuh ni!"
Baju hijau : "Ah! Ikut suka dia lah nak jatuh atau nak buat benda lain.
Mengantuk ni"
Sumber gambar : Facebook bapa saudara saya
KAMUS LOGHAT TERENGGANU
- Agoh=sombong
- Air geh tujuh yupi cak katung jogek-jogek=minuman bikarbonat 7UP
- Anguh letung=hangus teruk
- Ape ke jadoh=apa hal
- Babil=degil
- Bahang=pukul
- Bapok gong=sangat besar
- Bapok jing=sangat besar
- Bata golek=bantal peluk
- Bedi=baldi
- Beghak nanang=sangat berat
- Beng kabo=jangan beritahu
- Beng=jangan
- Bengong=dungu
- Beso jereguk=besar
- Besor jalo=sudah besar (untuk manusia)
- Bising bango’=sagat bising
- Bluwah=comot
- Bodoh dooh= sangat bodoh
- Bok ngambang=bot tambang
- Bolo’=Bollox (Cakap Mengarut)
- Boloq woq=serabut
- Botok licing=botak
- Bulang=bulan
- Buruk lepuk=sangat buruk
- Busuk kohong=sangat busuk
- Busuk kohong=sangat busuka
- Cekit=cubit
- Comel lote=sangat comel
- Culah=malas/main-main
- Dok dang=tak sempat
- Dok soh=tidak usah
- Dok tahu starang=Tidak tahu
- Dok=tidak
- Drohong=hujan semalam
- Dulli mung=tidak ambil peduli
- Erek=heret
- Gege=bising
- Gelap kattuk=gelap gelita
- Gelenyar=gatal (untuk perangai)
- Gemok debbok=sangat gemuk
- Glebek nyeng=lembik
- Glebek nyeng=rosak
- Glising=merekah
- Gocoh=bergaduh
- Gohek=Go ahead (Ke hadapan)
- Gomo=bertumbuk/bergaduh
- Gugha bewok=gurauan yang mensabitkan pergaduhan
- Hapah nyior=hampas kelapa
- Ija naung=kehijauan
- Ikan aye=ikan tongkol
- Ikang kerah ekor=ikan cencaru
- Jabir/supek/plastikghok-ghek/plastik receng=beg plastik
- Jarre=penjara
- Katok wong=katak (wong diistilahkan sebagai bunyi katak)
- Katok=pukul
- Kecik tuik=sagat kecil
- Kecok=jalan terhinjut-hinjut
- Keda=kedai
- Kehek=muntahkan semula
- Kelecak=terpelanting
- Kelecak=terpelanting
- Kenayat=khianat
- Kepeh blepeng=kempis sangat
- Kepik/kapik=himpit
- Kepok=keropok
- Kerek=konkrit membina telaga
- Ketik nyamok=digigit nyamuk
- Ketor geggor=terketar-ketar
- Khapoh=kerak
- Khetok ghiyok=kertas yang digumpal
- Koghok kering ngoh=tengkorak kering (ayat mengumpat)
- Koghok=tengkorak
- Koho die buak=lagi dia buat
- Kona leper=belok ke kiri atau kanan
- Kuba=kerbau
- Kuba=kerbau
- Kuning Siy’or=Sangat kuning
- Kupik=kedekut
- Kuruh kering=sangat kurus
- Lambur=beranda
- Lapo perut=sangat lapar
- Lembek=tilam
- Letihsang=sangat letih
- Lokk=biarkan
- Maknga=cuai
- Malah=malas
- Malahsang=malas
- Manih leting=sangat manis
- Masing pekok=sangat masin
- Meppeh=tidak larat
- Meroh merang=sangat merah
- Monggeng=punggung
- Mung=mu/awak/engkau
- Musing ketang caghi=cari merata-rata
- Musing ligak=berpusing-pusing
- Nakuk paik=penakut
- Napah=nafas
- Nape=ape
- Nembok=penuh sampai melimpah
- Ngate gawe=bersepah
- Ngatuk mate=mengantuk
- Ngoyang=meroyan
- Nipih bayang=sangat nipis
- Nisang=gula melaka
- Nyakit=penyakit
- Nyeh-nyeh=mengada-ngada
- Nyek=penyet
- Nyekik=menyakitkan hati
- Nyeng=lembik
- Nyetok karug/setok karung=kekejangan otot
- Paik nepang=sangat pahit
- Panah ketik=sangat panas
- Patoh riok=patah
- Pekak likat=pekat
- Pendek kettok=sangat pendek
- Penoh poppok/rumbu=melimpah
- Percong=tergesa-gesa
- Puahsang=bosan
- Pughah hangik=hampeh
- Pujoh jahnang=rosak teruk
- Ringan lepung=sangat ringan
- Rokok cap unta nabai=rokok camel (kuala berang)
- Rokok sigar=Cigarette (Rokok)
- Roti bodo=roti kosong
- Rudung radang=lintang-pukang(berlari)
- Se’eh=kenyang
- Sejid=masjid
- Sejuk ketto=sangat sejuk
- Sekak=singkat
- Sekekk=sedikit
- Sekut merri=biskut merrie
- Senyap tupah=seyap-sunyi
- Sewang=serabut
- Shell petronas=stesen minyak
- Siyek=siat (menyiat)
- Soheh dok mung=kau ni biar betul!
- Sorok=laci
- Srabut arut=sangat serabut
- Srupe tule/supetule=serupa
- Suke glekek=ketawa (macam kanak-kanak)
- Tak mboh=tidak mahu
- Takdok aghoh=habis ikhtiar
- Tawor hebe=sangat tawar
- Tinggi lonjong=sangat tinggi
- Tinggi nyanyuk=sangat tinggi
- Tinggi sayuk=sangat tinggi
- Tiwi=TV (Televisyen)
- Tlage/lage=telaga
- Toho leppeh=dasar yang cetek (macam sungai)
- Tohok=buang
- Tubek=keluar
- Tunggu settor=tunggu sekejap
- Tupul glebek=tumpul
- Udoh sepang ko’ong=sangat hodoh
- Using Bo’=Usain Bolt
- Wak muno=memusnahkan
- Woh hulu=bahulu
- Abih=habis
terima kasih, utk info loghat terengganu di atas, saya nak tau apa maksud 'nelang' ?
ReplyDeleteNelang , mnurut kata2 org lama ia bermaksud sesuatu yang sangat hebat @ garang. Contohnya:
DeleteOrg tu memang nelang=orang tu memang garang @ memang hebat.
Ianya bergantung pd situasi.
Harap jwpn ini dpt membantu & t.kasih kerana sudi bertanya.
Sombong dlm base ganung (Agah atau agoh)??
DeleteLagi satu awak terlupa. Walaupun sy bkn org terengganu tapi saya tau perkataan ni. Cuma org terengganu mungkin jarang pakai kecuali di belah Dungun.
ReplyDeleteSamah@Samoh = 50 SEN
Air seratuh = 100 PLUS (cth, cube g beli "Air Seratuh" kt kedai Pok Man tu)
Sute = sebijik (cth, saya nak karipap "sute")
Lomoh@tomoh = Rujuk kpd rumah kampung. Naik ke atas rumah org. (Cth, Mari la naik ke "lomoh" rumah saya ni!)
Lampu pendaflour = Pilakace
Be'terawe = Berterabur
Kalang = Pencil Box
Bakpe ye = Apa dia
Bakpe ye pulok? = Kenapa pulak ni?
Hanya@Ligang = Kalau "hanya" la kan, x silap sy bersepah. Kalau "ligang" ni pulak (Cth: Dok soh wak ligang oh kt atas katil nuh) - " X payah buat serabut la atas katil tu ". Serabut tu maksudnye bile org dh kemas katil tu elok2, jgn la kite sepahkan katil tu. Itu masuk "Ligang"
Repoh keling = Rempah kari "Babas" (Maaf, sy bkn nk bersifaat rasis tp mmg kebanyakkan org2 dkt kampung nenek sy sendiri gune perkataan tu. Sungguh)
Toko = Ketul (Cth: Berapa "toko" ayam awak nak makan?)
Cetong = Gayung
Carik = Koyak
P/S: Sy org Selangor but my grandma lives in Dungun. So mmg sy kalau balik sana dh biase sgt2 dgr perkatan ni dr mulut nenek saya. Bahkan org2 kampung sane.
hahaha. betul la tu. thumbs up!
DeleteBagaimana pula dengan 'selalu'
ReplyDeleteselalu = sekarang
DeleteKalau org tganu sebut 'selalu', dia maksudkan 'right now'.
DeleteKalau org tganu sebut 'sokmo', dia maksudkan 'always'.
*tambahan
Sekarang : Lening
Kalau org tganu sebut 'selalu', dia maksudkan 'right now'.
DeleteKalau org tganu sebut 'sokmo', dia maksudkan 'always'.
*tambahan
Sekarang : Lening
yup! betul dh tu. hahaha
Deleteselalu=sokmo
ReplyDeleteTq for this information... harap2 lps ni dh boleh ckp balik lah bahasa trg ni..
ReplyDeleteaummmmm. huhu
DeleteTq for this information... harap2 lps ni dh boleh ckp balik lah bahasa trg ni..
ReplyDeleteDok eh= no lah
ReplyDeleteLomoh itu apa
ReplyDeletelomoh = sapu
ReplyDeletecer lomoh ubak sikek kat kaki bekok tu
Loghat Terengganu ada juga perkataan yang merujuk kepada beberapa keadaan. Contoh:
ReplyDelete1. Kuca = Mung dok soh wat "kuca" sining ah!
= Kau jangan buat "kacau" kat sinilah!
= Mat, ce mung gi "kuca" air tuh
= Mat, cuba kau pergi "kacau" (mengacau air dengan gula & kordial
supaya sebati rasa) air tu.
2. Kucca lanar = Guane jadi "kucca lanar" ning?
= Macam mana boleh jadi "berterabur" (rujuk kepada keadaan
benda/tempat) ni?
3. Bollok = Berserabut
4. Bollok wok = berserabut yang amat sangat
Tiung tu apa
ReplyDeleteEkpom tu apa maksudnya.
ReplyDeletee.g.
Delete"Mung ekpom hok cari pasal lu"
= Kau lah yg cri psal dulu
Harap membantu ..